by Carl Siebel (1836 - 1868)
Die Waldkapelle See original
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Es ist mein Herz ein kleines Haus, Mitten, mitten im Walde; Viel Vöglein fliegen wohl ein und aus, Wohl über Flur und Halde. Sie fliegen hin, sie fliegen her, Singen trauliche Lieder; Ziehn über Berge, fliehn übers Meer, Und kommen singend wieder. Sie wiegen früh im Morgenschein Goldene, glänzende Rosen: Sie lernen von dem Zephyr im Hain Mit Veilchenblüthen kosen. Wohl ist mein Herz ein glückliches Herz, D'rin thront eine Königinne, Die macht zur Wonne jeglichen Schmerz Mit ihrer süssen Minne. Ihr singen all' die Vögelein, Kosen mit ihr und küssen, und sie, -- sie wird in lächelnder Ruh' Wohl alles leisten müssen. Ja, seit im Haus die Königin, Ist's drinnen so licht und helle; -- Mich dünkt, es ist so traulich darin, 'S ist eine Waldkapelle.
Composition:
- Set to music by Carl Loewe (1796 - 1869), "Die Waldkapelle", op. 130 no. 1 (1859)
Text Authorship:
- by Carl Siebel (1836 - 1868), "Mein Herz"
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , "The chapel in the woods", copyright ©
Researcher for this page: John H. Campbell
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 135